Tłumaczenie "ty również" na Turecki


Jak używać "ty również" w zdaniach:

Lepiej, byś ty również zaczął, bo przegrasz wiele bitew.
Sen de aynısını yapmaya başlasan iyi olur yoksa daha çok savaş kaybedersin.
Rex jest w domu, ty również powinieneś być w domu.
Ama Rex evde. Olman gereken yerde.
Widzę, że ty również bardzo chcesz wydostać się z tej wyspy.
Bu adadan kurtulmak için benim kadar istekli görünüyorsun.
Jeżeli twoi rodzice i dziadkowie dożyli starości, ty również dożyjesz.
Annen, baban, büyükannen ve büyükbaban ileriki yaşlara kadar yaşarsa, sen de yaşarsın.
Ty również jesteś wybrańcem tej wyspy.
Bu ada seni de seçti, Jack.
Ty również wstydzisz się tego powodu.
Sen de gitme nedeni yüzünden utanıyorsun.
I wydaje mi się, że ty również, prawda?
Ve seninde aynı şekilde sıkıldığını hissediyorum, yanılıyor muyum?
Dobrze, mam nadzieję, że ty również.
Ben iyiyim. Umarım siz de iyisinizdir.
Ty również, ponieważ jesteśmy tylko uszkodzonym towarem.
Sen de öyle çünkü ikimiz de fazlasıyla zarar gördük.
Moim obowiązkiem jest zasugerować, że być może ty również zachorowałeś.
Sizin başınıza da aynısının gelmiş olabileceğini söylemezsem görevimi ihmal etmiş olurum.
Może to deja vu, ale ty również ganiałeś już z telefonem po dżungli.
Kusura bakma doktor, dejavu yasiyor olabilirim ama "elinde telsizle ormanda gezme" planini sen yapmadin mi?
Miałem inne intencje, ale ty również.
Beni düşündüren başka şeyler var, seni de öyle.
Zatem ty również udajesz się do Królewskiej Przystani.
Demek sen de Kralın Şehri'ne gidiyorsun.
Ty również powinnaś przygotowywać dzieci do szkoły?
Senin de çocukları okula hazırlaman gerekmiyor mu? Hal ilgileniyor.
Ty również, więc nie ma problemu.
Sen de değilsin. Taşınmaya gerek görmedim yani.
O ile się orientuję, wciąż jestem demokratą, Frank, ty również.
Bildiğim kadarıyla ben Demokrat'ım Frank, sen de öylesin.
Proszę, abyś ty również nas opuściła, Evelyn.
Bugün senin de ayrılmanı isteyeceğim Evelyn.
Wiem że Mikey i ty również cierpicie.
Ve biliyorum, sen, Mikey ve annen çok acılar çektiniz.
Po tak ciężkiej nocy ty również.
Geçirdiğin geceden sonra sen de dinlenmelisin.
Ty również, tyle że nie na punkcie pracy.
Sen de saplantılısın, ama iş için değil.
Ty również miałeś się z nim nie kontaktować, Raymond.
Senin de ondan uzak durmanız gerekiyordu galiba Raymond.
Ty również nie jesteś do końca anonimowa, Margot.
Sen de pek meçhul sayılmazsın, Margot.
Jakież mam jednak zapewnienie, że ty również jesteś?
Ben olduğumu anlayabileceğiniz bir şeyler olmalı.
Ty również mnie nie pytałeś, kiedy postanowiłeś zakończyć swe życie, zanim dowiedziałeś się, że Parish może oddzielić cię od jeźdźca.
Parish'in seni süvariden ayırabileceğini öğrenmeden önce... hayatına son vermeye karar verdiğinde, benim iznimi istememiştin.
Jesteś wszystkim, co mi zostało na tym świecie i ty również straciłaś wszystko.
Bu dünyada geriye bir tek sen kaldın. Sen de her şeyini kaybettin Thea.
Czyli ty również jesteś zawodowym kłamcą?
Evet. Bu seni de profesyonel bir yalancı yapar mı?
Dość długo jestem na tym świecie, by dostrzec różnicę, i ty również, pani.
Aradaki farkı anlayabilecek kadar uzun bir süredir buralardayım, Bayan. Siz de öyle.
Zrozumiałem, jak zapewne ty również, że dobry ojciec i dobry przestępca nie mogą istnieć we wnętrzu tego samego człowieka.
Şimdi fark ediyorum ki, sanırım sen de fark ettin iyi bir baba ve iyi bir haydut aynı adamın içinde yaşayamaz.
A teraz ty również trafiłeś do tego świata.
Hoşuna gitmese de, artık sen de orada yaşıyorsun.
Nie żałowałam sobie za młodu, Mickey, i wiem, że ty również.
Bloğun arka tarafında oturuyorum Mickey. Senin de aynı blokta oturduğunu biliyorum.
Oby Falcone wiódł długie życie, bo kiedy tylko kopnie w kalendarz, ty również to zrobisz.
Dua et İhtiyar Falcone uzun yaşasın. Çünkü o ölürse sen de ölürsün.
Niech lepiej przywoła się do porządku. I ty również.
Derhal hizaya gelse iyi olur, sen de öyle.
Wygląda na to, że ty również.
Senin de buna ihtiyacın var gibi.
Ty również ich się nauczysz, jeśli dane będzie ci z nami pozostać.
Sen de öğreneceksin tabii bizimle kalacak kadar talihin varsa.
I teraz ty również się zmienisz.
Şimdi de senin değişmen için yardım etmek istiyorum.
Dobra, pani Spóźnialska, ty również nas opuszczasz.
Pekala Bayan Geç Kalmış. Sen de makroda muhteşem olacaksın.
Ty również tego chcesz, prawda, Beth?
Sen de bunu istiyorsun, değil mi Beth?
Tego potrzebują ci ludzie i ty również.
Buranın da, sizin de buna ihtiyacı var.
Ale potem Mormont zobaczył te istoty i ty również.
Ama sonra Mormont gördü sonra sen gördün.
Teraz pomyślcie o kwestii postury, o sposobie, w jaki teraz siedzicie, w jaki ty siedzisz, w jaki ty siedzisz, ty również.
Şimdi düşünün, örneğin şu anki hepinizin oturuş biçimini, sizin oturuş biçiminizi, sizin oturuş biçiminizi, sizin oturuş biçiminizi.
Chcę, żebyś ty również poruszył ręką.
Senin de kolunu hareket ettirmeni istiyorum.
1.9295108318329s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?